puta - traducción al portugués
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

puta - traducción al portugués

PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DA WIKIMEDIA
Puta (desambiguação); Póta

puta         
невъебенный (т. е. большой, сильный, напр.: Ontem caiu uma puta chuva - Вчера был сильный дождь) (жарг.)
filho da puta         
CAVALO PURO-SANGUE DE CORRIDA INGLÊS
Filho da Puta (cavalo)
сукин сын
filho da puta         
CAVALO PURO-SANGUE DE CORRIDA INGLÊS
Filho da Puta (cavalo)
сукин сын

Definición

Puta
f. Pleb.
Mulhér devassa; meretriz.

Wikipedia

Puta


Puta pode referir-se a:

  • É uma gíria do português e do espanhol para prostituta, meretriz
No idioma espanhol, "puta" é o diminutivo de "prostituta"
Ejemplos de uso de puta
1. "It will be a monumental event," said Martin Puta, mayor of Hradek nad Nisou, a town of about 7,500 people.
2. Carlos‘s lessons helped him get sent off in May 2004 when he called a linesman a "hijo de puta" (son of a bitch). Last February he blurted out the f–word in Spanish during a TV interview.
3. Leaping to his feet, the Dagenham–born galáctico unleashed a volley of idiomatic Spanish, calling the official a "hijo de puta" (son of a whore). The referee, Turienzo Alvarez, had no hesitation in producing a red card.
4. In September 2005, he got into a rumble in the tunnel with an Espanyol player after calling him a "hijo de puta", which suggests his Spanish had developed as fast as the British press had hoped.
5. They included the rather infantile Tu madre tiene un bigote (Your mother has a moustache) and the frankly laborious Anda la puta que te pari (Go back to the prostitute who gave birth to you), but not the one that would surely have got him lynched in the Bernabeu, namely Me cago en la leche que mamaste (I shit in the milk that you suckled from your mother‘s breast). The Times concocted a letter of apology that Beckham might send to the linesman: Dear Assistant Referee, (Ayudante Arbitro) I am sorry that I called you a son of a whore. (Lo siento que se llamo hijo de puta .) I am sure that your mother is not a whore at all. (Estoy seguro que su madre no es una puta.) I am sure that your mother is, in fact, a respected figure within her community. (Estoy seguro que su madre es una mujer muy respetable en su comunidad.)" And so on.